Category «Slokas & Mantras»

Soundarya Lahari Sloka 52 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 52 “Gathey Karnaabhyarnam Garutha Iva Pakshmaani Dadhathi Puraam Bhethushchitthaprashamarasavidraavanaphaley! Imey Nethrey Gothraadharapathikulotthamsakalikey Thavaakarnaakrushtasmarasharavilaasam Kalayathaha!’ Literal Meaning: “O Mother! Thou art the bud placed on the Mountain King’s dynasty!These long eyes of Thine, which extend upto the ears, with eye lashes resembling the feathery wings attached to the arrows and which are engaged …

Soundarya Lahari Sloka 53 with Meaning and Yantra

  Soundarya Lahari Sloka 53 “Vibhakthathraivarnyam Vyathikarithaleelaanjanathayaa Bibhaathi Thvannethrathrithayamidameeshaanadayithey! Punaha Srashtum Devaan Druhinaharirudraanuparathaan Rajaha Sathvam Vibhratthama Ithi Gunaan Thrayamiva!” Literal Meaning: “O Consort of Ishvaraa! Thy three eyes look tri-coloured when the black of the beauty-collyrium shines by the side of their natural white and reddish tinges, each keeping its distinctiveness. It looks as if …

Soundarya Lahari Sloka 51 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 51 “Shivey Shrungaaraardhraa Thaditharajaney Kuthsanaparaa Saroshaa Gangaayaam Girishacharithey Vismayavathi! Haraahibhyo Bheethaa Sarasiruhasowbhaagyajananee Sakheeshusmeraa They Mayi Jananee Drushtihi Sakarunaa!” Literal Meaning: “O Mother!The expression of Thy look at Shiva is characterised by the sentiment of love; at others with that of dislike, at the co-wife Ganga with that of anger; at the hearing …

Soundarya Lahari Sloka 50 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 50   “Kaveenaam Sandarbhasthabakamakarandaikarasikam Kataakshavyaakshepabhramarakalabhau Karnayugalam! Amunchyanthau Drushtvaa Thava Navarasaasvaadatharalau Asooyaasamsargaadalikanayanam Kinchidarunam!’ Literal Meaning: “The two honey-bees of Thy long eyes are constantly hovering about Thy ear, to imbibe the honey dripping from the flower bunch of the nine poetic sentiments poured into them by poet-devotees (singing hymns on Thee). Seeing this …

Amman Gayatri Mantras – அம்மன் மந்திரங்கள்

கணபதி மந்திரம் வெள்ளம்போல் துன்பம் வியனுலகில் சூழ்ந்திருக்க கள்ளம் கபடம் கவர்ந்திழுக்க- உள்ளம் தளர்ந்திருக்கும் எங்கள் தயக்கத்தை நீக்க வளரொளி விநாயகனே வா! அம்மன் காயத்திரி மந்திரங்கள்! (சரஸ்வதி, கலைவாணி, அன்னபூரணி, மாரியம்மன், சரதா தேவி, சந்தோஷிமாதா, மகிஷாசுரமர்த்தினி, மகாலட்சுமி, பாலா த்ரிபுரசுந்தரி, மீனாட்சி, ராதா, ஸாகம்பரி, காமதேனு) கல்வியில் சிறந்து விளங்க ஸ்ரீ சரஸ்வதி காயத்ரீ ”ஓம் வாக்தேவயை ச வித்மஹே விரிஞ்சி பத்னியை ச தீமஹி தந்நோ வாணி ப்ரசோதயாத்” நாவின் ஒலிக்கு மூலகாரணமானவளே, …

Soundarya Lahari Sloka 49 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 49 “Vishaalaa Kalyaanee Sphutaruchirayodhyaa Kuvalayaihi Kripaadhaaraadhaaraa Kimapi Madhurabhogavathikaa! Avanthee Drushtisthey Bahunagaravisthaaravijayaa Dhruvam Thaththannaamavyavaharanayogyaa Vijayathe!” Literal Meaning:- “All glories to Thy eyes which are wide (vishaalaa); auspicious (kalyaani) because of being brilliantly clear; undefeated (ayodhyaa) even by blue lillies; shedding a continuous flow of grace (kripaadhaaraa-dhaaraa); subtly sweet (madhura); long (abhogavathi); and offering …

Soundarya Lahari Sloka 48 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 48 “Ahaha Soothe Savyam Thava Nayanamarkaathmakathayaa Thriyaamaam Vaamam They Srujathi Rajaneenaayakathayaa! Thrutheeyaa They Drushtirdaradalithahemaambujaruchihi Samaadhatthey Sandhyaam Divasanishayorantharachareem!” Literal Meaning: “Thy right eye being of the nature of the Sun gives birth to the day; Thy left of the Moon causes night, and Thy third eye, resembling a golden lotus slightly in bloom, …

Soundarya Lahari Sloka 47 with Meaning and Yantra

Soundarya Lahari Sloka 47 “Bhruvau Bhugney Kinchid Bhuvanabhayabhangavyasanini Thvadeeye Nethraabhyaam Madhukararuchibhyaam Dhruthagunam! Dhanurmanye Savyetharakaragruheetham Rathipathehe Prakoshtey Mushtau Cha Sthagayathi Nigootaantharamumey!” Literal Meaning: “O Uma! You are bent on dispelling the fears of the world! I take Thy two slightly bent eye-brows to be the bow of the Kama-Deva provided with Thy beetle-like pair of eyes …